Buscar este blog

lunes, 21 de diciembre de 2009

Vocabulario .

Diferencias de terminología :


Tackle Tackle Placaje
Scrum Scrum Melé
Try Try Ensayo
Penalty try Try penal Ensayo de castigo
Conversion goal Conversión Transformación
Penalty goal Goa l de un penal Transformación de un puntapié de castigo
Dropped goal Drop goal Puntapié de botepronto (drop)
Ruck Ruck Ruck (melé espontánea)
Maul Maul Maul
Mark Mark Mark
Penalty Penal Puntapié de castigo (Golpe de castigo)
Free kick Free kick Puntapié franco
Flying Wedge Cuña voladora Cuña volante (Flying Wedge)
Cavalry Charge Carga de caballería Carga de caballería (Cavalry Charge)
Off-side Off-side Fuera de juego
On-side On-side En juego
Knock-on Knock-on Adelantado (Avant)
Charge down Bote hacia adelante Carga
Throw forward Pase forward Pase adelantado (Avant)
KickOff Salida de mitad de cancha (Kick-off) Saque de centro
Restart kick Kick de reinicio Puntapié de reinicio
Touch Touch Lateral
Line out Line out Saque de lateral
In-goal In-goal Zona de marca
Touch line Linea de touch Lateral
Goal line Linea de goal Linea de marca
Ball Pelota Balón
Referee Referee Árbitro
Touch judge Jueces de touch Jueces de lateral
Foul play Juego sucio Antijuego
Scrum half Medio scrum Medio melé
Hooker Hooker Talonador
Prop Pilar Pilar
Lock Segunda línea Segunda línea
Flanker Ala Tercera ala
Nº8 Nº8 (Octavo) El 8

4 comentarios:

  1. El término exacto para definir el aparato de entrenamiento de la melee es "belier o "melier ? Gracias

    ResponderEliminar
  2. Por que?? No das explicación.
    Tu argumento carece de explicación.

    ResponderEliminar
  3. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  4. Buenas!

    Carnero en francés se dice bélier. Supongo que el parecido entre el aparato y los cuernos de un carnero.

    Un saludo

    ResponderEliminar